05 julho 2007

Erros que não dão nas vistas - “Isso foi uma das coisas que mais me impressionou”

Aqui está um erro de concordância bastante frequente, mas que passa muitas vezes despercebido. “Erro?” Estão os leitores a pensar. “Não encontro erro nenhum!”
Pois bem, a construção correcta é: “Isso foi uma das coisas que mais me impressionaram.”
Admito que “soa melhor” flexionar o verbo impressionar no singular por concordância com o elemento que se pensa ser o seu sujeito, ou seja, o determinante indefinido uma.
Desenganem-se e sigam o raciocínio sintáctico que passo a descrever:
Esta frase contém dois verbos - ser e impressionar -, que têm sujeitos diferentes: o sujeito do verbo ser é o pronome demonstrativo isso; o sujeito do verbo impressionar é o pronome relativo que, que por sua vez se refere ao nome coisas (estando flexionado no plural, obrigará o verbo a flexionar também no plural).
Se invertermos a ordem dos elementos da frase, perceberemos melhor:
Das coisas que mais me impressionaram, isso foi uma (delas).
Compreende-se, então, o motivo por que não é legítimo flexionar o verbo impressionar no singular, sob pena de se admitir uma estrutura como “*Das coisas que mais me impressionou, isso foi uma (delas).”
São erros discretos, mas não deixam por isso de ser erros.

10 comentários :

BF disse...

Estou impressionado! Obrigado!

S. Leite disse...

Obrigada nós, BF :) E volto a pedir: enviem-nos as vossas dúvidas, para que tenhamos sempre assuntos a tratar!

riacrdoo disse...

Os franceses facilitam a coisa: têm o "que" e o "qui". É por aqui que está a diferença, né?

tcl disse...

Visito pela primeira vez o vosso blog e dou-vos os meus parabéns!
Ainda hoje escrevi esta frase num post do meu blog: "... bonecas eram coisa que não abundava lá em casa." Hesitei bastante, acabei por optar por esta construção mas mantenho a dúvida: está bem assim ou deveria ter escrito: "... bonecas era coisa que não abundava lá em casa." ?

Outra questão tem a ver com a construção de frases com o verbo ter. Eu opto sempre por "ter de fazer, ler, comer", etc. No entanto, é muito frequente ouvir ou ler "ter que fazer, ir", etc.

"Ter de" ou "ter que"?

Se me puderem responder, desde já agradeço.
E boa continuação!

S. Duarte disse...

tcl, a questão que levanta é curiosa, porque a priori "soa" melhor a flexão do verbo no singular. No entanto, uma das regras da concordância diz-nos que quando estamos perante o verbo SER, a concordância deve ser feita com o elemento que se encontra no plural, por ex.: "Esses documentos são um mistério e "A vida não são rosas". Por isso, julgo que a construção correcta será "bonecas eram coisa...".
Em relação ao verbo TER, ambas as estruturas são válidas, mas é preferível usar TER DE, porque se trata de uma verdadeira preposição, tal como "acabar DE", "vir DE", entre outros.

tcl disse...

muitíssimo obrigada!
afinal a minha intuição levou-me à construção correcta.
e quanto ao verbo ter, também parece que estou no bom caminho. :-)
Teresa

BF disse...

"Ter de comer" é diferente de "ter que comer".

Os meninos em África "têm de comer", tal como todas as pessoas no mundo, mas infelizmente muitos deles "não têm que comer".

Deu para ver a diferença?

Anónimo disse...

Eu sou um dos que pensam (isto é, pertenço ao enorme grupo daqueles que pensam, e a que faço referência)que este blog é fantástico ;)
JHO

Anónimo disse...

É correto dizer-se "Uma das coisas que mais me impressionaram foi.."?

S. Leite disse...

É correto e recomendável. Basta inverter a ordem das orações para confirmar a lógica do plural: «das coisas que mais me impressionaram, essa foi uma».