Novo desafio
O que há de errado na frase que se segue?
«Se reaver o dinheiro a tempo, ainda poderei fazer uma viagem ao estrangeiro nas férias.»
Ingredientes: muitos erros, bastantes dúvidas e uma mão-cheia de reflexões. Juntam-se esclarecimentos, correcções e sugestões em quantidade generosa. Tudo polvilhado com bom humor. Porque queremos partilhar a nossa maneira de saborear a língua!
O que há de errado na frase que se segue?
«Se reaver o dinheiro a tempo, ainda poderei fazer uma viagem ao estrangeiro nas férias.»
10 comentários :
Eu poria:
"Nas férias, se reaver o dinheiro a tempo, ainda posso fazer uma viagem ao estrangeiro.
(posso em vez de poderei)
�Se reouver o dinheiro a tempo, ainda poderei fazer uma viagem ao estrangeiro, nas f�rias.�
Uma pergunta, a professora Rita Roquete ainda lecciona aí no ISEC? Ela foi minha professora de Língua Portuguesa II. Beijinhos e bom trabalho
Aqui vai a sugestão: "Se reaver o dinheiro a tempo, poderei ainda nas férias, fazer uma viagem"
Manel
"Se Reouver o dinheiro a tempo, ainda poderei fazer uma viagem, ao estrangeiro, nas férias.!"
Vá professora diga lá qual o erro...
O único erro era "se *reaver", dado que reaver é um verbo derivado de haver, que se deve conjugar como este último: se REOUVER.
Vejam o texto publicado ontem, dia 4 de Junho.
Infelizmente, a professora Rita Roquette já não trabalha no ISEC. Também temos saudades dela!
agora fui bem apanhado com esta do rouver. Acho que quando disser, logo há-de haver alguém a corrigir-me.
Manel
É bem provável, Manel :) Mas não se deixe intimidar... alguém disse, e com razão, que se não houvesse ignorantes a língua mumificar-se-ia. Mas também não vamos exagerar! É preciso aqui, como em tudo, um certo equilíbrio conseguido através da tensão entre forças opostas.
Enviar um comentário