Qual o plural de «social-democrata»?
Alguns dicionários de referência admitem ambos os plurais: social-democratas ou sociais-democratas.
Eis os argumentos linguísticos a favor de uma e de outra forma:
1. Social-democratas
A palavra social-democrata é composta pela forma reduzida do adjetivo socialista, pelo que só o segundo elemento, que é autónomo, vai para o plural: social-democratas. À semelhança de «luso-brasileiros», «greco-romanos», «recém-nascidos», entre outros.
Portanto, «social» é abreviatura de «socialista», logo, não vai para o plural.
2. Sociais-democratas
A palavra social-democrata é composta pelo adjetivo pleno social (relativo à sociedade), pelo que deve ser flexionado no plural juntamente com o segundo elemento, também autónomo: sociais-democratas.
Portanto, «social» é palavra autónoma, logo, vai para o plural.
Qual é a vossa opinião?
3 comentários :
Se referisse ao partido political, diria social-democratas como "os delegados social-democratas" mas pelos conceitos que são na mesma linha que o partido seguia e mais general do que pode ser atribuido só ao partido, poderia falar de coisas sociais-democratas.
Acredito que as duas formas estão corretas, mas isso irá depender do contexto em que cada uma estará inserido.
A propósito, achei interessantíssimo o seu Blog.
Para mim, sociais-democratas é o plural preferível.
Quando o primeiro elemento de um composto é um radical, aí sim, devemos flexionar só o segundo termo no plural. Exemplo: sócio-culturais, histórico-sociais, físico-químicas.
Mas neste caso, temos uma junção de palavra + palavra (como em surdos-mudos e trabalhadores-estudantes), portanto, não há motivo para deixar "social" no singular.
Enviar um comentário