30 abril 2009

portinglês


Desde o "car jaquim" até ao "car audio", do "kit" ao "park", pergunto-me qual é que será o limite (quantas palavras por frase, por exemplo) após o qual a nossa língua passará a ser portinglês!

A propósito, uma nota para a agenda: na próxima segunda-feira, dia 4 de Maio, o programa Cuidado com a Língua abordará a temática dos estrangeirismos... e seu abuso.

3 comentários :

Nós disse...

Que posta MA-RA-VI-LHO-SO!

Sandra Prado disse...

Gostei imensamente deste blog! Muito útil nas aulas de Português. Sou escritora de "sala de aula", tenho um blog: www.flordolaciospc.blogspot.com, nele escrevo meus textos e atividades. Ficarei feliz se derem uma espiadinha! beijinhos 1000! Sandra Prado

Faísca disse...

Não façam confusão com Xenofobia! Aqui trata-se de Xenofilia ou mais prosaicamente, a vaidade saloia de trocar os termos portugueses por outros ingleses, apenas para mostrarmos uma "cultura" que na maioria dos casos, não temos.
Falo do uso desmesurado e desnecessário de estrangeirismos ou anglicismos!!
Quantos de nós pronunciamos palavras que, por um motivo ou outro, apesar de terem tradução na nossa rica língua, fazemos questão ou sentimos vaidade em dizê-las ou aceitá-las em Inglês?? Falo apenas no Inglês, porque é o principal patrocinador do atropelo da nossa língua...
No nosso dia-a-dia somos invadidos literalmente com estes termos!!
Ele é o "personal trainer", é a empresa de aviação "low-cost" em vez de baixo-custo, os produtos "light", já não são magros, as "guide lines" - linhas de orientação, o detergente que lava mais branco porque é "power plus," os telemóveis com "express music" ou "touch screen" em vez de ecrã táctil e o incrível limpa-nódoas com "oxi action intelligence crystal white". Uauh!
Nas notícias, é o atirador especial que é substituído pelo "sniper", o horário nobre que passa a "prime time", a partilha de 30% de audiência passou a 30% de "share", deixamos de ter redes sem fios para termos "wireless", enfim...

Para cúmulo do nosso azar, agora já não levamos porrada na escola nem temos os carros ou as casas assaltadas! Não senhor! A coisa agora é mais fina: os putos são vítimas de "bullying", os carros são alvo de "carjacking" e as casas de "housejacking". Com nomes assim, até dá gosto levar porrada ou ser assaltado! Digam lá se não dá!
Dirão alguns, que é porque o inglês é uma língua muito falada! Claro, e se assim continuarmos, o "Português" será cada vez menos falado e cada vez mais "mal falado", pois é triste vê-los a cuspir palavras e frases feitas em inglês e a não serem depois capazes de escrever duas linhas de português correcto.
O problema é que está a tornar-se numa verdadeira praga, esta moda de aceitarmos qualquer termo inglês que nos apareça pela frente sem sequer fazermos qualquer esforço para o traduzirmos. Abre-se um restaurante, uma loja, uma discoteca ou seja lá o que for e o nome tem que ser em inglês! Cria-se um grupo musical e é mais que certo que o nome será em inglês, para além do facto do grupo deixar de ser "grupo" ou "banda" e passar automaticamente a ser designado por "boys band" ou "girls band". Metem-se uns aviões no ar e o espectáculo deixa de ser Festival Aéreo para ser "Air Show"; os políticos, ou qualquer gato pingado que fale na televisão, têm forçosamente que meter a sua colherada em inglês, mesmo sabendo que parte da audiência não compreenderá os termos utilizados (se calhar a intenção é mesmo essa!). Publica-se uma foto na internet ou numa revista fotográfica e lá vem o título em inglês. Até no futebol, onde os doentes da bola apregoam o seu feroz bairrismo, encontram-se coisas como "No Name Boys"! O que é isto?

Nós e o nosso eterno complexo de inferioridade e de subserviência a tudo o que é inglês! Temos esta vaidade saloia de não querermos traduzir termos ingleses, pensando que com isso adquirimos um estatuto cultural que na maioria dos casos, não temos. Mas é chique, é fino, dá "status" meter umas buchas em inglês!
Porque não fazemos um esforço em falar Português, com termos Portugueses??

A RTP ainda se esforçou por combater a praga mas parece que não levou longe a ideia. Vejam o exemplo:

http://tv1.rtp.pt/programas-rtp/index.php?p_id=21216&e_id=&c_id=1&dif=tv&dataP=2009-05-04

Vale a pena pensar no assunto...