23 agosto 2017

Quem tem medo dos parónimos?

Eis o nosso mais recente livro:  Mais pares difíceis da língua portuguesa.



Dando continuidade ao primeiro volume, apresentamos outros 270 pares de palavras que os falantes de português tendem a confundir, uma vez que se trata de parónimos, isto é, de termos semelhantes na grafia e na pronúncia, com significados bem distintos. Por ordem alfabética, a diferença entre cada par é explicada por meio de definições e exemplos. São tratados, por exemplo, estes termos:

arrestar / arrostar
complementar / suplementar
diretiva / diretriz
encadear / encandear
especificar / explicitar
ficcional / fictício
prático / pragmático
quantidade / quantia
regular / regularizar
ruço / russo
sagrar / singrar
temerário / temeroso
voracidade / voragem

Esperamos que este pequeno contributo seja útil a muitos leitores e utilizadores da língua portuguesa por esse mundo fora!


5 comentários :

Anónimo disse...

Boa noite.
Desejava o seguinte esclarecimento, se for possível.
Devo dizer:
A cor do meu cabelo é castanha clara ou castanho claro.
A cor dos meus olhos é castanha escura ou castanho escuro. Grato

S. Leite disse...

Prezado anónimo,
O correto é: "A cor do meu cabelo é castanho-clara"; "A cor dos meus olhos é castanho-escura". Confirme aqui:
http://www.portaldalinguaportuguesa.org/simplesearch.php?action=lemma&lemma=190305&highlight=^castanho-claro$
e aqui:
http://www.portaldalinguaportuguesa.org/simplesearch.php?action=lemma&lemma=190306&highlight=^castanho-escuro$

Cumprimentos.

Anónimo disse...

Desde já agradeço a rápida resposta.
Sem querer abusar da sua amabilidade, esclareça-me do seguinte:
1.º "o meu cabelo é castanho"
e se se referir à cor do meu cabelo, como devo escrever/dizer:
2.º" a cor do meu cabelo é castanha"
ou
3.º"a cor do meu cabelo é castanho".
No primeiro exemplo não há dúvidas, penso eu, no segundo, referimo-nos à cor (feminino) castanha e não ao cabelo (masculino). Entre o segundo e terceiro exemplos devemos optar pelo segundo. Grato mais uma vez.
P.S. Não agradeci mais cedo, pois julguei que não obteria a resposta tão rapidamente.

S. Leite disse...

Acho a sua dúvida muito interessante. Na minha opinião, ambas as frases, 2.ª e 3.ª, podem ser consideradas corretas. Na 2.ª, "castanha" concorda com o nome "cor" e a palavra está a ser usada como adjetivo (portanto, variável em género, em concordância com o nome que modifica). Na 3.ª, a palavra cor está no masculino porque o castanho, enquanto nome (ou substantivo), é invariável (confirme aqui: http://www.portaldalinguaportuguesa.org/simplesearch.php?action=lemma&lemma=43066&highlight=^castanho$). Para melhor compreensão desta lógica, na 4.ª frase, podemos pensar que o determinante está subentendido: "A cor do meu cabelo é (o) castanho".

Anónimo disse...

Obrigado, mais uma vez.