16 fevereiro 2010

Registo formal em ambiente pré-lúdico


Este fim-de-semana fiz algo que há muitos anos não fazia: joguei à Batalha Naval. E o divertimento que o jogo me proporcionou não se deveu apenas aos momentos animados entre ensinar a minha filha a jogar e perder dois jogos consecutivos. Passou igualmente pela leitura das instruções que vinham na caixa, guardadas religiosamente durante décadas e cujo registo me fez pensar que, hoje em dia, talvez devessem ser "adaptadas" a um português mais coloquial - visto que a linguagem formal, cuidada, está cada vez mais longe dos olhos e ouvidos dos jovens.

Leia-se este excerto, por exemplo:

«Assim, os jogadores passarão a dar um palpite de cada vez, alternadamente, palpite esse que consiste em pronunciar ao adversário um NÚMERO e uma LETRA. Em resposta o adversário dirá se há «FALHA» ou «COLISÃO». [...] No caso de ter anunciado «COLISÃO», o José colocará um perno vermelho no furo da embarcação atingida enquanto que o António sinalizará também, com um perno vermelho, o seu quadrado de marcação. [...] Assim, conforme o jogo vai decorrendo, saberá quais os números já pedidos e bem assim quais os certeiros e não certeiros.»

Na próxima revisão do folheto, proponho que as frases acima citadas sejam escritas da seguinte forma:

«Então, cada jogador diz, à vez, um NÚMERO e uma LETRA, que é onde pensa que pode estar um barco do outro. O outro responde  «ÁGUA» ou «FOGO». [...] Se disser «FOGO», o Zé mete um pino encarnado no buraco do barco que levou o balázio,  e  o Tó também mete  um pino encarnado no mesmo sítio, no quadro onde marca os  tiros que dá.  [...] Assim, durante o jogo, sabe que números é que já pediu e, desses, quais é que foram em cheio e quais é foram na água.»




4 comentários:

  1. Olá

    Essa transformação do vermelho para o encarnado tem alguma razão de ser? Tirando o gosto pessoal?

    ResponderEliminar
  2. A razão é que hoje ouço mais dizer encarnado do que vermelho (principalmente jovens), mas pode ser ilusão...!

    ResponderEliminar
  3. Só para dizer que, aqui no Norte (de Portugal), ninguém diz «encarnado». Regionalismo?

    ResponderEliminar
  4. Penso que o uso do adjectivo "vermelho" também adquiriu, a certa altura, uma conotação política (associada ao comunismo) que levou muita gente a preferir usar o equivalente encarnado, para evitar dúbias interpretações. Vejam esta resposta do Ciberdúvidas:
    http://www.ciberduvidas.pt/pergunta.php?id=127

    ResponderEliminar