No dia 4 de Julho, podia ler-se esta frase no Correio da Manhã:
«O primeiro-ministro José Sócrates reduziu ao máximo os compromissos governamentais para ficar ao lado do irmão, António Pinto Sousa, 45 anos, internado em estado grave na Corunha, Espanha, para ser submetido a um transplante pulmonar.»
Desafiamos os leitores a descobrirem o erro que nela está presente.
Tirando o reduzir ao máximo vs reduzir ao mínimo, está ali dito que o Sócrates vai ser submetido a um transplante pulmonar, quando o paciente é o irmão.
ResponderEliminarConcordo com o anónimo. Reduzir ao máximo não me parece que exista. Reduzir, só pode ser ao mínimo.
ResponderEliminarBoa noite!É ou não correcto dizer-se "reduzir o máximo possível"?Não é sinónimo de "reduzir ao minímo"?Obrigado.
ResponderEliminarUi. . .
ResponderEliminarO José Sócrates e a brincalhona deveriam ser reduzidos ao mínimo.
ResponderEliminarEmboscada e Brincalhona são nomes idiotas. Arranja outro. Pensa um pouco, consegues? Ora aqui está um novo desafio.
ResponderEliminarDiria que há 2 erros nessa frase e nenhum deles coincide com os que foram apontados (erradamente, aliás):
ResponderEliminar1º: O primeiro-ministro José Sócrates: Devem ser usadas maiúsculas, quando nos referimos ao título.
Correcto: "O Primeiro-Ministro"
2º: O primeiro-ministro José Sócrates reduziu: Deve-se usar vírulas para separar esta porção da frase.
Correcto: "O Primeiro-Ministro, José Sócrates, reduziu"
Quanto à expressão "reduziu ao máximo", não existe qualquer erro!!
Tanto se pode dizer "reduziu ao máximo" como "reduziu ao mínimo".
No primeiro caso, estamos a dizer que se "maximizou a redução" de algo. O que equivale a dizer que se efectuou uma redução "para o valor mínimo".
Errado seria dizer que "reduziu para o máximo os compromissos governamentais". Dado que reduzir só pode ser "para o mínimo".
Como podem ver aqui, é usada mesma expressão por um especialista em português: http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=12173
Ó Hugo, é impossível dizer que tanto 'reduzir ao máximo' como 'reduzir ao mínimo' estao certas e querem dizer a mesma coisa, ou melhor, acabamos com o mesmo resultado!
ResponderEliminarReduzir ao mínimo quer dizer reduzir para o mínimo... Reduzir significa sempre tornar mais pequeno.
E concordo consigo nas maíusculas mas eu achava que isso era uma regra antiga.... não é?!
Oi pessoal, reduzam-xe ao mínimo e vão d férias. Deixem as storas em pax. Ke setembro venha bué deprexa.
ResponderEliminarNão compreendo este uso abusivo de "x", pelos alunos ditos "fixes".
ResponderEliminarÉ para falarem como se tivessem um aparelho nos dentes ou fossem "sopinhas de massa"??
É que não pode ser para poupar letras, porque nesta frase poucas letras se pouparam:
"Oi pessoal, reduzam-xe ao mínimo e vão d férias. Deixem as storas em pax. Ke setembro venha bué deprexa."
Pessoal: aqui de facto, com a regras dos "x", podia-se ter poupado: pexoal
reduzam-xe: bem, onde está a diferença de letras para "reduzam-se"?
pax: idem aspas (paz)
Ke: esta então é muito estúpida. Ou se põe apenas o "k" ou o "q" para poupar (pelo menos é o que se aprende na estenografia)
deprexa: aqui já se usou a regra de substituir por "x" os "ss", ao contrário do pessoal. Porquê?
Sejam fixes... não sejam PARVOS!! :D
Tá-se!!