Já experimentaram ir ao dicionário ver o que significa a palavra calota (ou calote)?
Certamente terão uma surpresa, se estiverem à espera de encontrar uma explicação do sentido que o termo pode ter em frases tão frequentes como estas: «Conselho do Árctico alerta para degelo na calota polar»; «degelo na calota polar da Groenlândia duplicou nos últimos 25 anos»; «Estacionaremos junto à calote polar, que é um mar impressionante de gelo». Trata-se de um daqueles vocábulos que comprovam o facto de os falantes andarem sempre, por assim dizer, um passo adiante, em relação aos dicionários.
Como é natural, se estes atestam o conhecimento lexical dos utilizadores da língua, é preciso que, primeiro, as palavras sejam consagradas pelo uso – só posteriormente aparecerão nas páginas impressas ou virtuais dos diversos dicionários disponíveis.
Mas é de lamentar que, nos dias que correm, com os instrumentos que temos, eles não sejam actualizados com maior frequência. Espanta-me que o dicionário Priberam apresente apenas a seguinte definição para calota: «(do Fr. calotte) s. f., Mat., parte de uma superfície esférica limitada por um plano que a corta; parte superior da caixa craniana; solidéu; peça que protege as extremidades dos eixos dos automóveis.» e esta para calote: «s. m., dívida que não se pagou ou que se contraiu com tenção de a não pagar.» - deixando omisso esse significado de “região coberta de gelo”, que anda ultimamente na boca de tanta gente e que a Wikipédia tão claramente apresenta.
Acaba por ser mais proveitoso fazer uma pesquisa no Google do que consultar um dicionário, pelo menos em certos casos, o que, a meu ver, é um mau sinal. E é de referir que o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências, obra impressa publicada em 2001, tão criticada por muitos, apresenta essa acepção da palavra, que é sempre feminina e tem, para já, duas variantes: calota e calote.
Mas é de lamentar que, nos dias que correm, com os instrumentos que temos, eles não sejam actualizados com maior frequência. Espanta-me que o dicionário Priberam apresente apenas a seguinte definição para calota: «(do Fr. calotte) s. f., Mat., parte de uma superfície esférica limitada por um plano que a corta; parte superior da caixa craniana; solidéu; peça que protege as extremidades dos eixos dos automóveis.» e esta para calote: «s. m., dívida que não se pagou ou que se contraiu com tenção de a não pagar.» - deixando omisso esse significado de “região coberta de gelo”, que anda ultimamente na boca de tanta gente e que a Wikipédia tão claramente apresenta.
Acaba por ser mais proveitoso fazer uma pesquisa no Google do que consultar um dicionário, pelo menos em certos casos, o que, a meu ver, é um mau sinal. E é de referir que o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências, obra impressa publicada em 2001, tão criticada por muitos, apresenta essa acepção da palavra, que é sempre feminina e tem, para já, duas variantes: calota e calote.
Sempre atentos e úteis a todos que aqui passam. Bom fim de semana.
ResponderEliminarBem visto. Os dicionários estão "em falta".
ResponderEliminarMais a brincar, faria a seguinte associação:
calote...
... dívida não paga...
... dívida congelada...
... dívida coberta de gelo...
... divisão coberta de gelo...
... região coberta de gelo.
Jaime
www.blog.jaimegaspar.com
Já tinha ouvido essa palavra mas não sabia o que queria dizer! De qualquer maneira fiquei esclarecida =p
ResponderEliminarBeijinho
Hehehe! Excelente, Jaime. ;)
ResponderEliminarBom dia,
ResponderEliminarO dicionário Priberan não é da Texto.
Obrigada,
Anabela
O Priberam não é da Texto...
ResponderEliminar