tag:blogger.com,1999:blog-2659753198182021509.post6792446898262296802..comments2024-03-26T14:21:34.884+00:00Comments on Língua à Portuguesa: Apresente-se, sem nódoas linguísticas!S. Leitehttp://www.blogger.com/profile/02573728974324944764noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2659753198182021509.post-39364349530614371922016-12-12T02:03:03.100+00:002016-12-12T02:03:03.100+00:00Excelente!Excelente!R. G.https://www.blogger.com/profile/13621234383573047437noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2659753198182021509.post-21659903970687777932014-10-25T22:50:01.741+01:002014-10-25T22:50:01.741+01:00Os meus melhores cumprimentos, porque os piores nã...Os meus melhores cumprimentos, porque os piores não são para si. Os meus cumprimentos.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2659753198182021509.post-80328502353914650012013-11-19T10:15:02.802+00:002013-11-19T10:15:02.802+00:00Olá Sandra. Você poderia explicar melhor o vício d...Olá Sandra. Você poderia explicar melhor o vício de linguagem "tenho que enviar". Posso estar equivocado, mas tenho a impressão de aqui no Brasil esta construção não chamaria tanto a atenção enquanto vício.<br /><br />Com relação à opinião do João, entendo que, se você se candidata a uma vaga, os seus potenciais empregadores precisam rapidamente a partir da sua carta de apresentação e seu CV ter uma idéia muito clara de quem você é e da sua experiência prévia para então considerar uma futura entrevista. Se esta vaga é em Portugal, escrever a sua carta e o seu CV em português brasileiro pode complicar a comunicação efetiva dado que, por alguns termos diferentes, o seu empregador português pode não entender a sua experiência prévia. Neste caso específico, o João tem razão em dizer que não há pior coisa que escrever em "brasileiro", seja você português ou não. Contudo, se você procura uma vaga no Brasil, escrever a sua carta e o seu CV com norma lusitana tampouco será muito útil para um potencial empregador local. De fato, ajudei uma grande amiga portuguesa a re-escrever o seu CV quando buscava uma posição gerencial em grandes empresas farmacêuticas em São Paulo e no Rio de Janeiro. Hoje ela está feliz em São Paulo. Mas, com o CV de antes escrito em norma lusitana, já não teria tanta certeza de que ela teria conseguido passar para a fase de entrevistas. Assim, como bem colocou a Sandra Duarte, escrever com clareza é primordial na seleção de um candidato, seja no Brasil, seja em Portugal.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01240175733232867924noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2659753198182021509.post-87055080779461909682013-10-11T16:37:19.849+01:002013-10-11T16:37:19.849+01:00Apesar de tudo, o pior dos erros é escrever em bra...Apesar de tudo, o pior dos erros é escrever em brasileiro....Joãohttps://www.blogger.com/profile/17002015156988929625noreply@blogger.com